Любовь с видом на море - Страница 17


К оглавлению

17

— Что?

Покачав головой, она вылезла из кровати и пошла в ванную. Там она схватила халат и быстро натянула на себя. Когда его пояс был надежно затянут на ее талии, Кэти почувствовала себя менее уязвимой. Хотя по его взгляду она поняла, что он не собирается уходить, не узнав всего.

— Хорошо, — сказала она, вернувшись в спальню. — Ты хочешь знать печальную правду? Он бросил меня, потому что мы были слишком «разными», как он выразился. Потому что я не была достаточно хороша. По его мнению, мы были «из разных миров». И каков же вывод? Богатому парню не нужна бедная девушка! Ну что, теперь ты доволен? Теперь тебе лучше, когда ты в курсе моего унижения?

Он бросил на нее взгляд:

— Не достаточно хороша? Да кто он, черт побери, такой, чтобы говорить подобные вещи о ком-либо?

Неожиданно Кэти улыбнулась, несмотря на смешанные чувства, переполнявшие ее в тот момент. Негодование Рейфа смягчило боль от неприятных воспоминаний.

— Он же Кинг, — сказала она, пожав плечами. — Один из сильных мира сего. Просто спроси любого об этой семье. Спроси ребят, с которыми работаешь. У них наверняка найдутся истории или жалобы, связанные с семьей Кинг.

Он нахмурился:

— Вообще-то ребятам нравится работать на «Кинг констракшен». Не слышал ни одного плохого отзыва от них.

— Возможно, они боятся потерять свою работу? — пробормотала Кэти. — С другой стороны, работать на Кингов может быть гораздо приятнее, чем иметь с ними романтические отношения.

Сердито взглянув на нее, Рейф спросил:

— Кто он? Я имею в виду — который из Кингов? Скажи мне, кто он, и я разобью ему нос из-за того, как он поступил с тобой.

Смех удивления вырвался из ее груди.

— Ты все еще мой герой?

— Если позволишь.

«Как заманчиво, — подумала Кэти. — Он не торопится сбежать от меня. Возможно, он рассматривает наши отношения как нечто большее, чем мимолетный флирт. Все, что нужно было сделать, — это довериться себе. Довериться ему». Она вдруг поняла, что ей нравится такая идея. Но, наверное, она еще не была готова к этому. Встряхнув головой, Кэти сказала:

— Нет, но спасибо за предложение. Я думаю, что могу сама за себя постоять.

— Значит, ты сама хочешь заехать ему по носу?

Она рассмеялась еще громче:

— О, мне хотелось сделать это полгода назад. Но теперь я поборола обиду. Я справилась с чувствами к нему.

— Нет, — покачала головой Рейф, — ты не справилась. — Он встал с кровати и натянул джинсы. — Если бы ты поборола все это в себе, мы бы не имели сейчас подобного разговора. Мы бы лежали в кровати и занимались тем, что у нас очень неплохо получается.

Ее хорошее настроение испарилось в один миг.

— Мое решение не связано с ним. Тут дело во мне. В нас с тобой.

Он фыркнул и влез в свои ботинки. Затем поднял с пола рубашку, набросил ее на плечи и широкими шагами приблизился к Кэти, но остановился как вкопанный на расстоянии вытянутой руки, затем схватил ее и крепко прижал к груди.

— Ты сама только что сказала, что ничего не ждешь от наших отношений. Кэти, разберись с собой.

— Отпусти меня!

Рейф разжал руки, но разочарование будто наэлектризовало воздух вокруг него. Он запустил руку в волосы и пробормотал:

— Почему тебя до сих пор волнует то, что сказал тебе этот Кинг? Разве ты еще не поняла, что парень был придурком?

— Ты что, не понимаешь? Я считала его принцем на белом коне. А он оказался жалким лягушонком. Я просто не замечала этого… Сам посуди, как я могу доверять своим суждениям о людях, когда мои впечатления оказываются настолько ошибочными?

— Ты позволила ему выиграть, Кэти, — сказал Рейф, близко наклоняясь к ней. — Сомневаясь в собственных силах, ты даешь ему силу, которую он не заслуживает.

— Возможно, — признала она. — Но я не готова совершить подобную ошибку снова.

— А почему ты так уверена, что отношения со мной — ошибка?

— Я не уверена, — сказала она тихо, — в этом-то и состоит проблема.

Он слегка расслабился, положил руки ей на плечи и медленно провел ладонями по ее шее, пока лицо девушки не оказалось зажатым между его ладонями.

Он не сводил взгляда с ее лица, и Кэти могла поклясться, что в его глазах можно было утонуть…

— Ты будешь скучать по мне.

— Я знаю.

— Но я никуда не денусь, — сказал он. — Ты будешь видеть меня каждый день.

— Это я тоже знаю.

Наклонившись, он поцеловал ее, сначала нежно, а затем, через несколько секунд, его поцелуй стал таким глубоким, что Кэти почувствовала огонь, поднимающийся от губ к кончикам ее волос.

Наконец Рейф отстранился, чтобы посмотреть на нее еще раз:

— И это еще не конец, Кэти. Это только начало.

— Шон?! — выпалил Рейф, едва дождавшись, когда брат возьмет трубку. — Ты связался с Гарретом?

— Нет, не смог, — сказал Шон. — Он в Ирландии и не отвечает на звонки.

— В Ирландии? Что он там делает?

— Именно этот вопрос я и задал его брату. Гриффин сказал, что у Джефферсона возникли проблемы, связанные с воровством в его европейской компании, и Гаррет уехал, чтобы расследовать это дело.

«Очень вовремя», — подумал Рейф с разочарованием. Джефферсон Кинг, один из его Многочисленных кузенов, жил со свой женой-ирландкой на ферме в Каунти-Майо. Трудно было поверить, что Джефферсон, мистер Владыка Голливуда, был счастлив среди фермерских угодий, но именно так обстояли дела. И если у Джеффа возникли проблемы, то невозможно было предсказать, когда Гаррет сможет вернуться обратно. Для Кингов семейные дела всегда были на первом месте. Поэтому Гаррет не покинет Ирландию, пока не перевернет там все и не поставит с ног на голову в попытках найти то, что нужно было Джеффу.

17